RESULTATS Caption Contest Septembre/octobre 2005

Les résultats sont classés par ordre de préférence.
La gagnante est Darla.
Merci de votre participation.

DARLA

Faith: "Je suis désolée, je savais pas que vous viendriez, sinon j'aurais pris la peine de m'habiller... "

VOSENE

Faith : "Mmm, quand vous avez dit que vous aviez une arme à me montrer, ce n’est pas vraiment ce que je pensais !"
("Hmmn, when you said you had a weapon to show me that's not quite what I thought you had in mind !")

LEEHEY

Faith : "Ah Wilkins ! Vous êtes prêt pour le carnaval ? Je suis sûre que l'on va battre Buffy et Angel au concours du plus beau déguisement !"
Wilkins : "..."

CAPPADOCIUS

Faith: "Et là ? Tu devines toujours pas ce que je veux pour Noël ? Et si je mets une perruque blonde et que je prends un pieu ?"

J

Faith : "Et c'est la raison pour laquelle je DETESTE le rose... J'ai l'air tellement… stupide ! Je ressemble à… Je ressemble à…" (réfléchit une seconde) "Je ressemble à B !"
("And this is why I HATE pink... I look so... stupid! I look... I look..." (thinks a second) "I look just like B!")

CAPPADOCIUS

Wilkins: "Oh mon dieu ! Buffy, Faith et toi avez à nouveau échangé vos corps !"
Buffy: "Oui je sais, mais je n'ai pas pu refuser, Faith est trop sexy..."
Wilkins: "Mais enfin Buffy ! Imagine ce que Faith peut être en train de faire maintenant !"
Buffy: "Ne vous en faites pas Wilkins, j'ai pris des précautions."
Wilkins: "Ah ?"
Buffy: "Oui, je lui ai prêté le camescope de maman et elle m’a promis de tout filmer. J’ai hâte de voir !"
Wilkins: "........"

LEEHEY

Wilkins : "On joue à "ni oui ni non" ?"
Faith : "OK !"
Wilkins : "Tu n'aurais pas vu Buffy ?"
Faith : "Ben non pourquoi vous me demandez ça ???!!"

LEEHEY

Faith : "Oh non ! Où ai-je mis mes chaussures ??"
Wilkins : "Faith, je suis désolé... Je dois te dire... Gloria te les a piqué."
Faith : "La ... !!!!"

CAPPADOCIUS

Le maire: "Woaw ! Tous les garçons vont être à tes pieds !"
Faith: "C'est gentil pour eux, mais moi y a qu'une fille que je veux à mes pieds !"

J

Le maire : "Tu vois ? Tu vas le battre… Angel aurait l'air si stupide dans cette robe… Je payerais des millions pour le voir avec ça."
("See? You're gonna win against him... Angel would look so stupid in that dress... I'd pay millions to see him on that.")

J

Faith : "Je suis obligée de porter ça ? Je me sens si… 'Buffy'…"
("Do I have to wear this? I feel so... 'Buffy'...")
Le maire : "Si nous voulons qu’Angel tombe amoureux de toi, tu dois avoir l’air le plus stupide possible... et si tu penses que tu ressembles à Buffy, nous sommes sur la bonne voie."
("If we want Angel to fall for you, you have to look as stupid as possible... and if you think you look like Buffy, we're on the right track.")

FAITH_LEHANE

**La porte s’ouvre**
(**Door opens**)
Faith : "Heu, salut boss..."
("Uh hey boss...")
Le Maire : "Faith, comment es-tu habillée ?"
("Faith, what are you wearing?")
Faith : "Je vais à un rendez-vous."
("I'm goin' on a date.")
Le maire : "Avec qui ?"
("With who?")
Faith : "Un mec."
("Some guy.")
Le maire : "Si tu ne le connais pas, habille-toi en folle."
("If you don't know him... dress psychotic.")
Faith (pensées) : Pourquoi n’ai-je pas pensé à ça?
(Now why didn't I think of that?)

J

Faith : "Tu m'as acheté cette maison et tu ne pouvais pas me choisir une robe plus jolie ? Qui suis-je ? Un des monstres du Scooby Gang ? Parce que je ressemble carrément à l’un d’entre eux… Maintenant que j’y pense, cette robe irait très bien à Alex."
("You bought me this house and you couldn't choose a nicer dress? Who am I? One of the Scooby-Freaks? 'Cause I definitely look like one of them... Now that I think of it, this dress would look great on Xander.")

J

Le maire : "Tu as l’air adorable ! Comme une petite fille… Tout habillée en rose et courant nu-pieds… "
("You look just adorable! Like a little girl... All dressed in pink and running barefoot...")
Faith : "Est-ce que c’est votre façon de me dire que vous ne pouvez même pas me payer une paire de chaussures assorties ?"
("Is this your way of telling me that you couldn't afford a pair of matching shoes?")

PHOENIX

Faith : "Pourquoi le rose ?"
("Why pink?")
Wilkins : "Je trouve que ça fait fait séduisant et sexy."
("I find it alluring and sexy.")
Faith : "Oh j’espère que vous ne vous n’espériez pas que je me déshabille !?"
("Oo I hope you dont expect me to strip!?!")
Wilkins : (sourit) "Ce serait si mal ?"
("Would that be so bad?")
Faith : "Oh..." (fronce les sourcils)
("Oo...")